Мы используем файлы cookie, чтобы сделать сайт более удобным для пользователей. Вы можете найти больше информации об этом здесь: Политика конфиденциональности.

Принять политику конфиденциональности?

ДаНет
Skip to main content

Иногда недостаточно говорить друг с другом. Важно понимать. Будь то немецкий, английский, русский или украинский

Письменные переводы

 

В деловом мире документы без ошибок являются неотъемлемым условием успеха. Для обеспечения постоянности переводов, я использую современный инструмент компьютерного обеспечения перевода - SDL Trados Studio. Использование данного программного обеспечения позволяет организованно обрабатывать переводы, создавать терминологические базы данных с учетом специфики заказчика и осуществлять соответствующий контроль качества. Мои переводы на немецкий и английский язык проверяются носителями языка.

Также я принимаю Ваш целевой текст на доработку и проверку на наличие формальных, содержательных, стилистических и грамматических неточностей. Мое внимание сосредоточено на точности содержания, стиле, синтаксисе и грамматике, переносе слов, последовательном форматировании, опечатках, а также верхнем и нижнем регистре.

Устные переводы

 

Последовательный перевод, а точнее устный перевод во время переговоров особенно подходит для деловой среды. Мой личный опыт и мое понимание различных культур позволяет мне адаптироваться ко всем партнерам по переговорам и донести до моих клиентов наряду с переводом сказанного, также культурное содержание и необходимые действия для определенной культуры (перевод в социальной сфере). Межкультурная компетентность позволяет, несмотря на различия в восприятии мира, культурных особенностей, языкового барьера, обеспечить эффективность общения и преодолеть межкультурные препятствия.

Я рада предложить свои услуги во время визитов клиентов и поставщиков, при посещении ярмарок, конгрессов и конференций в Австрии, Германии, а также в странах Ваших целевых рынков.

Благодаря географической протяженности и различным временным зонам русскоязычного региона применение видеотелефонии широко распространено. В связи с изменением наших прежних привычек поездок и командировок в результате пандемии COVID-19, все чаще используется перевод в телефонном и видео-режиме.

Локализация

 

Благодаря профессиональному переводу Ваших средств маркетинговой коммуникации, например веб-сайта, блога, почты, буклетов, брошюр, каталогов и журналов, Вы позволяете Вашим клиентам узнать о Вашей продукции и услугах на их родном языке. Наряду с понятным переводом вашего веб-сайта особое значение придается подбору правильных ключевых слов, чтобы обеспечить оптимальный результат выдачи в местных поисковых системах (SEO).

Используя современные инструменты компьютерного обеспечения перевода - SDL Trados Studio, я принимаю Ваши исходящие тексты в наиболее распространенных форматах, создаю индивидуальную терминологическую базу данных, обеспечивая высокий уровень качества. Разумеется я также осуществляю переводы непосредственно в Вашей системе контент менеджмента (напр. TYPO3,...).

Языковые тренинги

 

Около 130 миллионов человек говорят на немецком языке, как на родном или втором языке. Немецкий язык является самым распространенным языком в Европейском Союзе и официальным языком в семи странах. В 42 странах проживают 7,5 млн. человек, которые относятся к немецкооязычному меньшинству.

Для успешной коммуникации, помимо знаний иностранного языка, стоит иметь представление о традициях и ценностях, истории и вкусах определенной культуры. В дополнение к языковым тренингам, индивидуально разработанным в соответствии с Вашими потребностями, я все чаще предлагаю компаниям межкультурные тренинги.

Понимание другой культуры, нравов и менталитета, полученное на межкультурных тренингах, облегчат Вам процесс общения с немецкоговорящими представителями. Особенно во время визитов к клиентам и поставщикам, выставок и конгрессов, а также во время слияний и поглощений компаний, большее значение приобретает взаимопонимание и межкультурная компетентность.

Этикет в Австрии

Известно ли Вам, что оригинальный венский шницель не из свинины, а белое вино разбавляют минеральной водой? Чем занимается 46 % населения Австрии в свободное время? Почему ребенка хвалят за оценку "1" ? Не удивляйтесь, если Вам удастся посетить венский оперный бал, то венские сосиски придется есть руками. Кстати, деловая встреча, назначенная в кофейне, является нормой, а кофе обязательно подадут со стаканом воды.

Узнать больше